– FRANZ MARC – Pintor de Animales –


.

el-tigre-de-marc

Tigre, 1912

óleo sobre lienzo, 111 cm x 111′ 5 cm

Munich, Städtische Galerie im Lembachhaus

.

.

a, 11 de Noviembre /07

Me encuentro con Franz Marc una tarde de este verano. Atraída por un tigre extraño que vigila, fijamente, desde sus ojos amarillos, casi del mismo color que su pelaje, recostado en la jungla, a una alimaña que nos observa. El tigre, dócil para mí, me invita a estremecerme de emoción por el Arte. Lo hago aquella tarde. No sé qué ocurre tan distinto pero es como un pequeño milagro … Luego mi interés se repliega, quizás al tomar un primer contacto con la vida del pintor. No me cautiva, como me ha sucedido con otros artistas, pero aún así… trataré de componer esta pequeña biografía sobre él. Para ello… leo: ‘MARC’, por Susanna Partsch. Autora a la que habría que dirigirse para una información más fidedigna, amplia, y sobre todo justa.

.

Franz Marc

.

1880. Franz Moritz Wilhelm Marc nace el 8 de febrero en Munich. Es el segundo y último hijo del pintor Wilhelm Marc y su esposa Sophie, de soltera Maurice, cuyos padres provenían de Francia. Su hermano Paul tiene tres años más que él. Crecieron bilingües y gozaron, en la católica Baviera, de una educación protestante.

.

1894. De acuerdo con la confesión protestante de su madre, Marc recibe la Confirmación. Las clases preparatorias, del pastor Otto Schlier, le dejan una impresión duradera y llegó a considerarle como su mentor. Franz Marc creció en un ambiente rigurosamente creyente.

.

Franz Marc

Franz Marc en su mesa de bricolaje, hacia 1895

Oleo sobre lienzo (fragmento)

Kochel am See, Franz Marc-Museum

WILHEIM MARC

.

1897. Marc no consigue decidirse sobre su futuro. Le interesan la Teología, la Filología y la pintura. Influido por Schlier, decide ser pastor protestante.

.

Munich

.

1898. No se siente con fuerzas para cumplir las exigencias que él mismo plantea a un pastor, por lo que en diciembre declara que prefiere estudiar Filología y ser profesor de enseñanza secundaria.

.

universidad

.

1899. Marc se matricula como estudiante en la Facultad de Filosofía de la Universidad Ludwig-Maximiliam de Munich. Antes de comenzar dichos estudios, hace el servicio militar. En el campamento Marc aprendió a montar a caballo. Posiblemente de aquí nació su amor por los caballos, que le acompañaría toda su vida y quedaría reflejado en sus cuadros.

.

<<A pesar de que toda mi vida he sido artista, soy, por mi educación y mi entorno y por mis propios talentos, medio clérigo, medio filólogo. Como artista, nunca hubiera tenido una auténtica tranquilidad y seguridad, si no hubiera seguido estos ideales a su debido tiempo. Pero ahora sé con certeza que he encontrado lo más adecuado a mi naturaleza…>>

.

1900. Durante el servicio militar ve claro que quiere ser pintor. En otoño se matricula en la Academia muniquesa. Sus maestros son Gabriel Hackl y Wilhelm von Dietz, ambos inmersos en la tradición de la pintura muniquesa del siglo XIX.

.

Verona

.

1901. Franz y Paul Marc, que estudia Ciencias del Bizantinismo en Florencia, viajan juntos a Venecia, Padua y Verona.

.

dachau cabañas

Moorhütten im Dachauer Moos

óleo sobre lienzo, 43′5 x 73′5 cm

Kochel am See

.

1902. Marc pasa el verano en Staffelalm, al norte de Kochel

.

Delacroix

.

1903. Marc viaja, con su compañero de estudios Friedrich Lauer, a Francia. Conoce obras de los impresionistas franceses y de Courbet y Delacroix, así como la arquitectura gótica y arte extraeuropeo. La adquisición de unos grabados japoneses son el comienzo de su colección de obras del Extremo Oriente. Marc decide no volver a la Academia.

.

Indersdorf

óleo sobre lienzo, 40 x 31′5 cm Munich, Städtische Galerie im Lenbachhaus

.

1904. Marc encuentra un estudio en Schwabing, en la calle Kaulbach. Traba amistad con la pintora y copista Annette von Eckardt, casada. Su matrimonio supuso una fuerte carga para su relación. El artista está insatisfecho, también con su pintura.

.

- 1905 - Pequeño estudio de caballo - ii -

Kleine Pferdestudie ii

óleo sobre cartulina, 27 x 31 cm

Kochel am See, Franz Marc – Museum

.

1905. Marc se repliega cada vez más sobre si mismo. A pesar de todo, este año se producen encuentros decisivos. Conoce al pintor francés de animales Jean Bloé Niestlé, a quien no le interesa la humanización omnipresente del animal, sino el intento de ponerse en el lugar del animal.

.

Niestle

.

Poco después escribe:

<<Ahora, junto con los innumerables estudios de animales, tiene un gran boceto: un marco de dos metros de longitud…. sobre el que pinta cien estorninos. Uno cree oír el gorjeo y aleteo de los pájaros… ¡Y ninguno se parece al otro! Cada animal tiene su propia expresión>>.

.

Gorrión muerto

Der tote Spatz

óleo sobre madera, 13 x 16′5 cm

– FRANZ MARC –

.

Además conoce a las pintoras Marie Schnür (once años mayor que él, era profesora en la Asociación de Pintoras de Munich) y María Franck (alumna de la misma institución). A finales del año dan por acabadas las relaciones con Annette von Eckardt.

.

dos mujeres en el monte

Zwi Frauen am Berg

óleo sobre lienzo, montado sobre cartulina 15′5 x 24′7 cm

.

*De este motivo sólo existe actualmente ese pequeño boceto, pues Marc destruyó más tarde el cuadro, de grandes dimensiones. Los colores, claros y empleados ahorrativamente, ponen de manifiesto que el pintor ya había comenzado a interesarse por la teoría del color; la pincelada rápida y ancha, no se propone reproducir la realidad con precisión, sino captar una situación. Este cuadro es también , explica Susanna Partsch (autora del libro que estoy leyendo para este trabajo), importante testimonio de aquel momento. A María Franck le unía, ya entonces, una relación muy estrecha. Sin embargo, en el cuadro aparece ésta al fondo, ocultando la cara tras la mano. María Schnür, sentada en primer plano, mira hacia atrás, hacia la figura yacente. Aquí no sólo se puede observar la relación de amistad entre las dos mujeres, que se conocían desde hacía mucho tiempo, sino también su competencia.

.

Monte Athos

.

1906. Mar acompaña a su hermano, por invitación de éste, durante tres semanas al Monte Athos, en abril. De mayo a octubre se encuentra en Kochel y pinta. Comenzó a estudiar los caballos en las praderas, intentando plasmar los movimientos en el lienzo. Las pintoras Schnür y Franck le visitan allí. El cuadro Dos mujeres en el monte lo documenta. Por Navidades pinta a su padre, próximo a morir, quien poco tiempo después fallece.

.

Cabeza de su padre en el lecho de muerte

Kopf des Vaters auf dem Totenbett

– FRANZ MARC –

carboncillo, 23′5 x 29′5 cm

Munich, Staatliche Grafhische Sammlung

.

1907. Marc se casa en marzo con Marie Schnür, para que ésta pueda acoger a su hijo ilegítimo, pues según la situación jurídica de entonces, sólo lo podría tener consigo si estaba casada. Marc se declaró dispuesto a ayudarla (él no era el padre del niño y el acuerdo inicial entre ellos establecía que después Marc podría separarse).

.

portada

.

La misma tarde de la boda, sale de viaje solo a París, donde le entusiasman van Gogh y Gauguin.

.

la-venecia-de-monet

.

Se ha vuelto crítico con los impresionistas que tanto le habían influenciado. Les censura su moderación y que les falta el ‘fortissimo‘. En esos pintores que basaban su arte sobre un modo de pensar científico-racional, echa en falta la emoción. Dice que sus ‘cosas’ son ‘figurativas’, por no tener nunca el efecto de ‘romper el espacio y el alma’, objetivo de Marc (la mía si se rompe aquella primera tarde al contacto con su obra).

.

Van Gogh

.

Gauguin

.

Eufórico por el trabajo de van Gogh y Gauguin, escribe a María Franck que su ‘alma, vacilante y atemorizada, por fin se serenaba’ al ver ‘estas obras extraordinarias’. Se dedica intensamente a estudiar a ambos artistas, considerados los superadores del Impresionismo y descubridores de un nuevo lenguaje formal. Parece que – sugiere Susanna Partsch, como muchos otros pintores- sólo tenía que imitar activamente las evoluciones estilísticas de los últimos decenios para llegar al estilo más adecuado para él.

.

Mujer al viento junto al mar

Frau im Wind am Meer

óleo sobre cartulina, 25 x 16 cm

Kochel am See, Franz Marc – Museum

.

*Este cuadro lo realiza en el otoño de 1907, cuando viaja con Marie Schnür a Swinemünde, a visitar a la familia de ésta. Los colores de la paleta se tornan nuevamente más claros y fuertes. Le interesaba ante todo representar el movimiento. Con este cuadro (uno de mis preferidos), Marc consiguió captar en el lienzo las olas del mar y la figura que parece luchar contra el viento, con medios sencillos, sin naturalismo y con unos pocos colores de fuerte contraste (azul y verde).De este viaje, que tuvo lugar como consecuencia de un acercamiento, al parecer muy limitado, entre Marc y su mujer, escribió a María Franck:

.

<<¿Me perdonará alguna vez el destino la tontería que he cometido con este matrimonio? Hoy acudo a ti y te digo: ¡ayúdame! Por otro lado, tengo que decir inmediatamente que estoy firmemente convencido de que este año repugnante ha servido de mucho a mi alma>>.

.

De vuelta a Munich, el matrimonio con Marie Schnür resulta ser problemático. Franz Marc se retira al Monasterio de Indersdorf para pintar. A finales de junio ocupa un nuevo estudio en la SchellingstraBe. A finales de año decide mejorar su situación económica dando clases sobre pintura de anatomía animal. Sin embargo tiene poco éxito.

.

Pequeño alerce

Läuchenbäumchen

oleo sobre lienzo, 100 x 71 cm

Colonia, Museum Ludwig

.

1908. Se divorcia de Marie Schnür. Pero, en contra del acuerdo que habían tomado, Schnür le demanda por adulterio, impidiendo el matrimonio con María Franck. En el verano está con María en Lenggries; pintan al aire libre. Además del Pequeño alerce realiza aquí, sobre todo, el primer cuadro de caballos de Lenggries (comenzará a pintar grupos de caballos en lienzos de grandes dimensiones… este tema le ocuparía durante mucho tiempo, experimentando variaciones siempre nuevas). Trabajan juntos al aire libre o en los prados. El pequeño alerce muestra la influencia clara de van Gogh, que en el cuadro de la Pequeña encina, un año más tarde, aparece de un modo aún más fuerte.

.

pequeño cuadro de caballos

Kleines Pferdebild

oleo sobre lienzo, 16 x 25 cm

Kochel am See, Franz Marc – Museum

.

Corzos en el crepúsculo

Rehe in der Dämmerung

oleo sobre lienzo, 70′5 x 100′5 cm

Munich, Städtische Galerie im Lenbachhaus

.

dos gatos

Zwei Katzen (1909 -1910)

Cartel para la exposición de Franz Marc en la ‘Moderme Kunsthandlung’ de Brakl en Munich, Febrero de 1910

Litografía 40′5 x 42 cm

Munich, Städtische Galerie im Lenbachhaus

.

Gatos sobre paño rojo

Katzen auf rotem, (1909 – 1910)

oleo sobre lienzo, 50′5 x 60′5 cm

Propiedad particular

.

1909. Marc queda muy impresionado por una exposición en Marées. Los comerciantes en arte más importantes de Munich Tannhaususer y Brakl, compran obras suyas; esto gracias a la ayuda de un amigo de la época de la Academia. Pero sigue sin poder vivir de su arte y tiene que mantenerse dando cursos de pintura y vendiendo antigüedades, lo que le roba tiempo para pintar. El verano lo pasa con María en Sindelsdorf. En diciembre se organiza en Munich una exposición de Van Gogh, que Marc ayuda a colgar. Esto le ofrece la oportunidad de estudiar con todo detalle la técnica y el lenguaje formal de van Gogh. La influencia de van Gogh sobre su pintura es cada vez mayor. Buen ejemplo de ello es Gatos sobre paño rojo. Sobre todo en el prado de flores que enmarca a los gatos en el fondo.

.

Caballos pastando

Widende Pferde I

oleo sobre lienzo, doblado, 64 x 94 cm

Munich, Städtische Galerie im Lenbachhaus

.

Desnudo con gato

Akt mit Katze

oleo sobre lienzo, 86′5 x 80 cm

Munich, Städtische Galirie im Lembachhaus

.

* En esta obra aparecen los primeros síntomas de un paso hacia una selección subjetiva de los colores. Aunque en ‘Caballos pastando’ se producirá de nuevo un retroceso (no añado todos los cuadros posibles, como con otros autores, porque no me convencen, y me quiero limitar a los que más me conmueven, a partir de aquí). En Desnudo con gato, Marc elabora otras impresiones, basándose aquí en Henri Matisse (1869-1954) y Paul Cézanne (1839-1906). El colorido recuerda a Matisse y el tratamiento de las figuras a Cézanne. Durante esta época Marc estudia los colores espectrales, intentando encontrar una selección cromática subjetiva, como se refleja en este cuadro. Sin embargo, rehuye las grandes superficies del color, de modo que el cuadro proporciona una impresión de intranquilidad, pareciendo desmoronarse a pedazos. La orientación hacia los medios estilísticos de aquellos pintores que le fascinaban no debe malinterpretarse como un mero copiar. Se trataba de intentos de representar el propio mundo interior. En el Desnudo con gato, no lo logra, dice la autora de este estudio que leo, evidentemente.

.

caballo en paisaje, 1910

.

* Caballo en paisaje (1910). En el cuadro dominan las grandes superficies de colores. El caballo del primer plano, rojizo, con crin azul y negra, mira al interior del cuadro, a un campo amarillo claro, interrumpido por manchas de color verde. Sólo gracias al caballo podemos reconocer en estas superficies de color un campo de trigo y matorrales verdes. Con sus campos de color, fuertes y ricos en contrastes, el cuadro irradia una serenidad y armonía como no se había observado hasta ahora en la obra de Franz Marc.

.

<<Mis metas no están en la línea de una pintura especial de animales. Busco un estilo bueno, puro y claro, en el que se recoja completamente al menos una parte de lo que los pintores modernos me tengan que decir. Yo… intento sentir de modo panteísta el temblor y el bullir del a sangre en la naturaleza, en los árboles, en los animales, en el aire… Para mí no existe ningún medio más feliz para la ‘animalización del arte’ que el cuadro de animales. Por ello recurro a ellos. En un van Gogh o un Signac, todo se ha convertido en animal, el aire, incluso la barcaza que descansa sobre el agua, y sobre todo la pintura misma. Estos cuadros ya no tienen nignuna similitud con lo que anteriormente se llamaba ‘cuadros’>>.

.

August Macke

.

1910. A comienzos de enero, Marc conoce a August Macke (éste visita la galería de Brakl y adquiere dos litografías suyas), es el primer contacto con un artista que tiene sus mismas ideas. Era la primera vez que Marc tenía la sensación de encontrarse con alguien que pensaba y sentía como él. Pronto traban amistad. Escribe Marc a Macke:

.

<<Considero que ha sido un verdadero golpe de suerte encontrar por fin a compañeros con un espíritu tan entrañable, tan artístico: raríssime, Cuánto me alegraría si consiguiéramos tener alguna vez nuestros cuadros los de uno junto a los de otro>>.

.

A través de Macke, se fija en Marc el fabricante de Berlín Bernhard Koehler. Viaja en febrero a Munich, para ver la primera exposición de Marc en la tienda de Brakl y compra algunas obras, entre ellas Gorrión muerto, que en realidad no estaba a la venta…También el editor Reinhard Piper compra una litografía de esta exposición. El contacto que se origina entre el pintor y el editor producirá en los años sucesivos una estrecha colaboración.

.

Friso de asnos 1911

Eselfries

Oleo sobre lienzo, 81 x 150 cm

.

Friso de monos 1911

Affenfries

Oleo sobre lienzo 76 x 134′5 cm

Hamburgo, Hamburger Kunsthalle

.

Marc le ha dado la espalda a Munich y se recoge en la soledad de la Alta Baviera.

.

Caballo azul i

Blaues Pferd I

oleo sobre lienzo, 112′ 5 x 84′5 cm

Munich, Städtische Galerie im Lenbachhaus

.

En diciembre de 1910 comenzó su intercambio de experiencias sobre el color con Macke. Macke se estaba ocupando del paralelismo entre color y música, haciendo corresponder al color azul sonidos tristes; al amarillo, alegres y al rojo, brutales. Escribe a su amigo:

.

<<Los límites del amarillo, rojo y azul se funden en naranja, violeta y verde; al volverse más claros, se corresponden con el aumento de los tonos del piano: la masa de las octavas del piano… corresponde al número de los círculos concéntricos>>.

.

Macke, que al parecer había construido un anillo de colores con los colores primarios y secundarios, pidió a Marc en esa misma carta que le comunicara lo que pensaba sobre esto; le decía que él estudiaba la teoría de los colores porque le parecía importante <<buscar el fondo de todas las leyes de la pintura, uniendo las más modernas con las más antiguas, para poderse expresar ingenuamente con el arte>>. Marc respondió pocos días más tarde. Rechazaba el círculo de colores, porque los colores complementarios siempre se encuentran sólo en el centro y no se pueden ver los unos a los otros. Por último comunica al amigo sus ideas sobre los colores primitivos y el carácter que, para él, materializa cada uno de ellos:

.

<<El azul es el principio masculino, áspero y espiritual. El amarillo es el principio femenino, suave y alegre y sensual. El rojo, la materia, brutal y pesada, el color que siempre deben combatir y superar los otros>>

.

Perro tendido en la nieve

Perro tendido en la nieve, 1910/11

Liegender Hund im Schnne

Oleo sobre lienzo, 62′5 x 105 cm

Frankfut/M., Städelsches Kunstinstitut

.

<<Pinté a mi Russi tendido sobre un campo nevado; hice la nieve en un color blanco puro con profundidades azules puras, y el perro en un amarillo sucio. En el prisma, el amarillo aparecía como gris turbio y todo el perro enmarcado por los más maravillosos anillos de colores. Entonces hice el perro, en etapas, ‘de color más puro’ (amarillo claro); cada vez que el color se volvía más puro, iban desapareciendo los márgenes de colores del perro, hasta que se había conseguido una relación entre los colores, entre el amarillo, el blanco frío de la nieve y el azul dentro de ésta. Además, la masa azul no debe extenderse demasiado, frente al amarillo del perro, de débil luz, para seguir siendo complementario (es decir para poder decir que está ‘organizado’>>.

.

1911. Se dedica intensamente a estudiar el arte en los pueblos no europeos. El Año Nuevo conoce, en casa de Alexej von Jawlensky y Marianne von Werefkin, a Wassily Kandinsky y Gabriele Münter. Se origina un estrecho contacto, por estar Murnau y Sindelsdorf no muy lejos uno de otro. Entretanto, Marc ha abandonado la pintura al aire libre. Pinta cuadros tan famosos hoy como Caballo azul I, El toro, la vaca amarilla.

.

El Toro 1911

Der Stier

Oleo sobre lienzo, 101 x 135 cm

Nueva York, Solomon R. Guggengheim Museum

.

La vaca amarilla

Die gelbe Kuh

Oleo sobre lienzo, 140 x 190 cm

Nueva York, Solomon R. Guggenheim Museum

.

Escribe a María:

.

Kandinsky

.

Kandinsky supera a todos… en atractivo personal; me sentía completamente cautivado… Ah, cuanto me alegro de poder relacionarme, contigo, con esas personas; tú te sentirás inmediatamente a gusto…

.

.

10 de febrero/ 1911

<<A la mañana siguiente di un paseo para visitar a Kandinsky. Las horas pasadas con él forman parte de mis más notables experiencias. Me enseñó mucho… en un primer momento siento el gran deleite de sus colores fuertes, puros, de fuego, y después comienza a trabajar el cerebro; uno no puede despegarse de estos cuadros y siente que le va a saltar la cabeza cuando quiere paladearlos…>>

.

Contra la ‘protesta de artistas alemanes’, que temen la extranjerización del arte alemán (llamamiento que hizo Carl Vinnen cuando la Kunsthalle de Bremen compró un cuadro de van Gogh en abril de 1911), y por iniciativa de Marc y Kandinsky, se escribe el ensayo ‘La lucha por el arte’, en que toman postura célebres directores de museos y artistas. Y supuso el inicio de la dedicación a la política del arte de la época de Franz Marc, que en los próximos años ocuparían mucho de su tiempo y espacio.

.

<<Hoy un fuerte viento sopla los gérmenes de un nuevo arte por toda Europa; donde la tierra es buena y está bien conservada, la semilla produce fruto de acuerdo con la ley natural. El enfado de algunos artistas de la gleba alemana porque actualmente sopla viento del Oeste, es realmente gracioso. Prefieren la calma total, pues tampoco les gusta el viento del Este: desde Rusia viene la misma nueva semilla. ¿Qué hacer? Nada. El viento sopla donde quiere. La semilla procede de la riqueza de la naturaleza; y aunque piséis unas cuantas plantas o las arranquéis, eso a la Naturaleza no le importa. Sólo que denota falta de compañerismo y revela un triste concepto del arte. Sólo hay una vía para comprenderse: la comparación sincera…>>.

.

En mayo tiene lugar una segunda exposición, en esta ocasión en Tannhauser. A continuación, viaja con María a Londres, para casarse allí. Si bien dicho matrimonio no es reconocido en Alemania como tal, de facto viven desde entonces como matrimonio. Kandinsky expone en una carta a Marc las primeras ideas sobre el ‘Brauer Reiter’; el nombre es creado en septiembre. En diciembre, poco antes de la exposición anual, Kandinsky, Marc y Münter abandonan la ‘Nueva Asociación de Artistas’. En muy breve tiempo organizan la primera exposición de la ‘Redacción del Blauer Reiter’

.

caballos rojo y azul

Franz Marc, 1912 Rotes und Baues Pferd

témpera, 26′3 x 43′3 cm

Munich, Stätische Galerie im Lenbachhaus

.

Muchacha con gato

Mädchen mit Katze II
Oleo sobre lienzo, 71′5 x 66′5 cm
Propiedad particular

.

Los pequeños caballos amarillos

Die Kleinen gelben Pferde
Oleo sobre lienzo, 66 x 104′5 cm
Stuttgart, Staatsgalerie Stuttgart

.

Corzo en el bosque II

Reh im Walde II

Oleo sobre lienzo, 110′5 x 80′5 cm

Munich, Städische Galerie im Lenbachhaus

.

<<¿Cómo ve el mundo un caballo o un águila, un corzo o un perro? ¡Qué pobre, que falta de alma es nuestra convención de situar animales en un paisaje que pertenece a nuestros ojos, en lugar de sumergirnos en el alma del animal, para descubrir su horizonte! ¿Qué tiene que ver el corzo con la imagen del mundo que nosotros vemos?, ¿tiene algún sentido racional o incluso artístico pintar el corzo como aparece a nuestra retina o de forma cubista, porque nosotros sentimos el mundo de manera cubista? Quien me dice a mí que el corzo ve el mundo de manera cubista; lo siente como ‘corzo’. Pisanello los ha pintado. Pero yo también puedo pintar un cuadro: ‘el corzo siente’. ¡Qué sentidos infinitamente más finos tiene que tener un pintor para pintar esto!>>.

.

El monito 1912

Das Äffchen

Oleo sobre lienzo, 70′4 x 100 cm

Munich, Städische Galerie im Lenbachhaus

.

Corzos rojos II

Rote Rehe

Oleo sobre lienzo 70 x 100 cm

Munich, Staatsgalerie moderner Kunst

.

1912. Este año acompaña Marc a su mujer a Berlín, para pasar el Año Nuevo.

.

Nolde

Emile Nolde

.

Marcela Kirchner

Kirchner

.

Conoce a los pintores del ‘Brücke’, escogiendo inmediatamente gráficas suyas para enviarlas a Munich, donde en febrero se celebra la segunda (y última) exposición del ‘Blauer Reiter’. Sin embargo, esta vez se exponen exclusivamente trabajos gráficos en Goltz.

Klee

Hay también obras del pintor Paul Klee.

.

almanaque

.

En mayo aparece por fin el almanaque ‘Der Blaue Reiter’. Herwarth Walden expone en Berlín a los artistas de Munich como ‘expresionistas alemanes’.

.

Beethoven

.

En otoño, los Marc viajan a Bonn, visitan a los Macke y la exposición del ‘Sonderbund‘.

.

Delauny

.

Junto con August Macke viajan a París, donde conocen a Robert Delaunay.

.

Marinetti

.

Al volver a Bonn, Marc tiene ocasión de ayudar a colgar la exposición de los futuristas en colonia. Tanto Delaunay como los futuristas italianos le impresionan mucho e influyen sobre su trabajo a partir de ahora.

.

la-torre-de-los-caballos-azules-de-franz-marc

Der Turm der blauen Pferde

Oleo sobre lienzo, 200 x 130 cm

.

* Este cuadro, La torre de los caballos azules, nos explica Susanna Partsch, desaparecido después de 1945, motivo por el cual tenemos que acudir a reproducciones, que no están en condiciones de trasmitir la grandeza y la impresión real que el original ejercía sobre el observador. Hoy en día, dice, sólo los testimonios de quienes lo observaron pueden hacernos imaginar la irradiación del cuadro: ‘Un lienzo de 2 metros de altura por 1, 30 metros de ancho nos cautiva… Como una visión, brilla, muy cerca de nosotros, un grupo de cuatro caballos… El potente cuerpo del primer animal tiene unas medidas poco menores a las naturales. El caballo parece salir de lo profundo hacia adelante, refrenándose inmediatamente antes del espectador…’ Permite suponer que Marc quería representar la unidad entre la criatura y el cosmos. El hombre, que no aparece en esta fusión de naturaleza, animal y cosmos, está presente en la sublimación de los caballos, que demuestran un poder típico del hombre. Ahí radica la fascinación de este cuadro.

.

Pájaros 1914

Vögel, 1914

Oleo sobre lienzo, 109′5 x 99′5 cm

Munich, Städische Galerie im Lenbachhaus

.

<<Los años más memorables de la evolución moderna del arte siguen siendo los 90 del siglo pasado, cuando el impresionismo francés se consumió en su propio fuego, mientras que de sus cenizas, como un fénix, salía un enjambre de nuevas ideas, pájaros de plumas de colores y picos místicos>>.

Inicio de su ensayo programático ‘Die neue Malerei’ (La nueva pintura) 1912

.

Caballo soñando 1913

Träumendes Pferd

Acuarela sobre papel, 39,4 x 46,3 cm

Nueva York, Solomon R. Guggenheim Museum

.

El jinete azul y su caballo, 1912

El jinete azul y su caballo, 1912

Der blaue Reiter und sein Pferd

Tinta y tinta china, 15,4 x 11,4 cm

Munich, Bayerische Staatsgemäldesmmlungen

.

El molino encantado 1913

Die verzauberte Mühle

Oleo sobre lienzo, 130,6 x 90,8 cm

Chicago, The Art Institute of Chicago

.

1913. Los Marc viajan en la primavera al Tirol del Sur. Aquí pinta los cuadros El pobre país Tirol y Tirol. En junio se casan por fin según el derecho alemán. Durante este verano, Marc pinta sus grandes cuadros Torre de los caballos azules, Destinos de animales y otros.Además, decide publicar una biblia ilustrada junto con Wassily Kandinsky, Alfred Kubin, Paul Klee, Erich Heckel y Oskar Kokoschka.

.

corzos en el bosque ii 1914

Rehe im Walde ii

Oleo sobre lienzo, 110 x 100,5 cm

Karlsruhe, Staatliche Kunsthalle

.

destinos animales 1913

Destinos animales1913

(Los árboles mostraron sus anillos, los animales sus venas)

Tierschicksale, óleo sobre lienzo, 196 x 266 cm

Basilea, Kunstmuseum Basel

.

Zorros 1913

Zorros, 1913

Füchse, óleo sobre lienzo, 87 x 65 cm

Düsseldorf, Kunstmuseum

.

1914. A finales de abril, los Marc se trasladan a su propia casa en Ried, cerca de Benediktbeuren. Aquí pinta sus últimos grandes cuadros, en parte abstractos, en parte figurativos. En agosto se presenta inmediatamente voluntario a la guerra. Al igual que Macke. En otoño cae August Macke, lo que supone una dolorosa pérdida para Marc.

.

Formas luchando 1914

Formas luchando, 1914

Kämpfende Formen

Óleo sobre lienzo, 91 x 131 cm

Munich, Staatsgalerie moderner Kunst

.

1915. Marc escribe muchas cartas a su mujer, que se publican en 1920. Además escribe tres artículos y aforismos. Como no le es posible pintar -sólo se conserva un pequeño cuaderno de bocetos-, se expresa por escrito.

.

a, 12 de abril de 1915

<<Estoy reflexionando mucho sobre mi arte. En términos generales, el instinto no me ha dirigido mal, aun cuando las obras hayan sido impuras; sobre todo el instinto que me llevó a apartarme del sentimiento vital por el hombre para dirigirme al sentimiento por lo animal, por ‘los animales puros’. El hombre impío que me rodeaba (sobre todo el masculino) no estimulaba mis verdaderos sentimientos, mientras que el sentimiento vital virginal del animal hacia despertar todo lo bueno que hay en mí… ya muy temprano el ser humano me pareció ‘feo’; el animal me parecía más bello, más puro; pero también en éste descubrí tantas cosas que se oponían al sentimiento, tantas cosas feas, que mis representaciones, instintivamente, … se hicieron cada vez más esquemáticas, más abstractas… Y del animal me separó un instinto hacia lo abstracto, que me excitaba aún más;…>>

.

1916. En febrero parece que Marc, cuya opinión sobre la guerra ha cambiado mucho, puede ser licenciado antes de tiempo. El 4 de marzo le alcanza, durante una patrulla de reconocimiento, un doble tiro de granada. En 1917, sus restos son trasladados a Kochel, donde reposan desde entonces.

.

Franz Marc

Bildnis Franz Marc, 1910

oleo sobre cartulina, 50 x 39 cm

Berlín, Nationalgalerie, Staatliche Museum zu Berlin – PreuBischer Kulturbesitz

AUGUST MACKE –

.

<<Allí, Marc me mostró sus corzos, a los que quería como si fueran hijos propios…>>

Wassily Kandinsky

.

<<Él es más humano, ama con más calor, más pronunciadamente. Hacia los animales se hace humano. Los eleva hacia sí mismo>>.

Paul Klee

.

zorro azul negruzco 1911

Blauschwarzer Fuchs

Oleo sobre lienzo, 50 x 63,5

Wuppertal, Von der Heydt-Museum

.

Tigre 1912

Tiger, 1912

Grabado sobre madera, 20 x 24 cm

.

Dos gatos, azul y amarillo 1912

Zwei Katzen, balu und gelb

Oleo sobre lienzo, 74 x 98 cm

Basilea, Öffentliche Kunstsammlung Kunstmuseum Basel

.

Vacas amarilla roja y verde 1912

Kühe, gelb-rot-grün

Oleo sobre lienzo, 62 x 87,5 cm

Munich, Städtische Galerie im Lenbachhaus

.

El pequeño caballito azul 1912

Das kleine blaue Pferdchen

Oleo sobre lienzo, 57,5 x 73 cm

Sarrebruck, Saarland-Museum

.

.

.

.

OTROS ENLACES ANEXOS:

– El papel que jugó Franz Marc en el Jinete Azul – ‘Der Blaue Reiter’ –

– Una muestra musical de la pintura y el pensamiento de Franz Marc –

.

.

.

.

6 Comentarios Agrega el tuyo

  1. LAURA dice:

    me han gustado todas las obras de este famoso pintor tienen un gran significado

    Me gusta

  2. Alexander Cuéllar dice:

    Descubrí en mis primeros años a Marc en una vieja revista de recortes donde hice mis primeros trazos hace mucho tiempo, recuerdo que calcaba estos vivaces animalitos, los coloreaba cambiando sus tonos, ignorando inocentemente que estaban vivos.

    Ahora soy diseñador gráfico, estos trazos me llenan de alegría y sólo ahora entiendo que estos animales hablar con el más puro lenguaje, un lenguaje sacro, lleno de espiritualidad!!!

    Lamento haber destruído esta revista, pero de no ser así no habría entendido los que Marc quería decir.

    Me gusta

  3. analia dice:

    me gusta mucho la publicacion

    Me gusta

  4. Agradezco la atención de vuestros comentarios.
    El libro del que está plagiado es estupendo. Pero es un plagio. Yo aprendí mucho de él al transcribir las notas.

    Me gusta

Es uno filósofo guardando silencio