Aprende a realizar tu primera comprensión de lectura en francés [prueba de examen]


El primer ejercicio de Comprensión Escrita en Francés

.

Querida vecina, perdona que no quisiera facilitarte mi número de teléfono para que nos llamemos y nos veamos delante de tu portal o del mío,  no es que no quiera ayudarte con tu retraso o prestarte mis apuntes <<en-sí>>; pero  lo que ni yo ni nadie puede hacer es conocer por ti, y lo que yo ya sé de la vida es que no  me interesan las relaciones sociales al uso. Son neurotípicas y yo no lo soy, por tanto me resultan profundamente insatisfactorias y eso es contraproducente para mi estado de ánimo que siempre es vibrante, porque mi mente es la de una persona que vive la vida sin cortapisas ni convencionalismos absurdos. O por qué crees que me arriesgo a ir sin  lentillas por la calle, con mis diez dioptrías de miope… Sin embargo, aunque a vosotros os produzca desconfianza la Red… para mí  es una herramienta imprescindible en mis estudios.

.

la realización del examen paso por paso

.

Así que si te animas  comenzamos por aquí, por el primer examen al que nos enfrentó Hubert;  Yo en cuanto lo tuve delante…. me di cuenta de que necesitaba un método pero hace mucho tiempo, más de treinta años, que dejé de resolver problemas de lógica (que de niña me volvían loca, de lo que mucho que me gustaban), y éste en comparación con los auténticos es muy simple y en eso él tenía razón. Pero no deja de ser importante razonar qué datos deben de valorarse por encima de los otros, porque aunque no entiendas algunas palabras… si reconoces en lo que tienes que fijarte… estos problemas se resuelven solos como comprobarás. Ármate de paciencia para escucharme, que sólo la necesitas en el momento en que te dispones a sentar las bases de un principio nuevo. Porque una vez que descubrimos cómo pararnos a pensar, pensar es como cualquier otro automatismo, algo a lo que se acostumbra uno y, luego, apenas duele. ¡Ánimo! Pero sí, las neuronas son las fibras que más trabajo nos cuesta, a muchos, ejercitar.

.

Los enlaces a nuestro querido profesor de francés:
.

el blog de Hubert

Le diabl@gueur déborde

.

y entrada enlazada a:

On parle français / Se habla francés

.
.

.

Un comentario Agrega el tuyo

  1. azul blanco y y rojo

    La famosa trilogía de los colores de Krzysztof Kiéslowski se inspira en los colores de la bandera francesa y en las ideas que representa: azul, blanco y rojo; libertad, igualdad y fraternidad. *FUENTE

    .

    245. El profesor (Professeur) Hubert Gallinal Sopeña en la primera clase de francés

    octubre 3, 2013
    .
    Las entradas protegidas que siguen a continuación se encuentran protegidas debido a la petición que me hace la Dirección de la Escuela ante las protestas que les cursará un <<Un creonte cualquiera, un creonte de base>>, que es quien desatiende los brazos alzados de los menores que desean formularle alguna pregunta, impartiendo, como principal enseñanza, la del <<desamparo aprendido>> pero que, sin embargo, no es ningún profesor de francés.

    Protegido: 252. Del primer contacto con la fonética francesa y de la sabiduría del corazón [las grafías fonológicas del abecedario francés y su pronunciación]

    octubre 21, 2013

    .

    Protegido: 254. Nosotros no matamos, nosotros nos habituamos [FONÉTICA FRANCESA – ii – parte]

    octubre 29, 2013

    Nous ne tuons pas, Nous nous habituons

    .

    FRANCÉS PARA TODOS – i – [Asistencia al nivel debutante de las clases en la EOI de Avilés]

    .

    264. La prueba de reconocer los números fatales del francés [Chemin c’est tout]

    noviembre 26, 2013

    Chemin c'est tout

    .

    LAS INFORMACIONES DEL PROFESOR DE FRANCÉS [renseignements] HUBERT GALLINAL SOPEÑA [Les petits papiers bleus]

    noviembre 30, 2013
    .

    FRANCÉS PARA TODOS – ii – [Asistencia al nivel debutante de las clases en la EOI de Avilés]

    diciembre 3, 2013
    .
    Tras cuatro horas de clase a la semana, durante los dos últimos meses: ¿Cómo seré yo capaz de leer en francés cuando éste es el profesor?
    .

    Pero, ¿y cómo San Nicolás llegó a transformarse en el Viejito pascuero de Nahuel Amaru, el niño sol? [incluye esa lectura audiovisual en francés]

    diciembre 7, 2013

    .

    Ça commence aujourd’hui / Hoy empieza todo [BERTRAND TAVERNIER /1999]

    diciembre 9, 2013
    .

    EOI – PODER COMUNICARSE EN FRANCÉS [a un nivel básico] POUVOIR S’EXPRIMER EN FRANÇAIS [à un niveau élémentaire]

    diciembre 10, 2013

    .

    Aprende a realizar tu primera comprensión de lectura en francés [prueba de examen]

    diciembre 20, 2013
    .

    Ejercicio de redacción posible al final de primer trimestre de haberse iniciado en el idioma francés

    diciembre 22, 2013
    .

    Barbara, un famoso poema de Prévert, como toma de contacto con la lengua francesa [antes de la interacción con la fonética]
    diciembre 22, 2013
    .

    Pronunciación fonética del alfabeto francés [habrá que practicar 4 sonidos complejos y extraños]. Conociendo las consonantes sordas y las sonoras

    diciembre 24, 2013
    .

    EL REPASO DE LA FONÉTICA FRANCESA primera parte [acentos, diéresis, trazo de unión, vocales, abiertas y cerradas, conocidas y desconocidas]

    diciembre 27, 2013

    .

    La complejidad de la vocal (e) en la fonética francesa y sus cinco primeras variantes: las formas cerradas y abiertas, como finales de sílaba o en sílabas trabadas y la forma muda segunda parte-

    diciembre 28, 2013

    .

    LAS VOCALES NASALES DEL FRANCÉS (esos bichos raros) y el fenómeno de la nasalización TERCERA PARTE [del repaso de la fonética francesa]

    diciembre 29, 2013

    .

    LAS TRES SEMIVOCALES EN EL FRANCÉS [última parte del repaso de la fonética francesa]

    diciembre 30, 2013

    .

    Ejercicio de comprensión escrita (COMPRÉHENSION ÉCRITE) al comienzo de la segunda evaluación del primer curso del nivel debutante

    enero 1, 2014

    .

    LOS PAISES Y LAS NACIONALIDADES

    APRENDER A DECIR LOS PAÍSES Y LAS NACIONALIDADES

    enero 3, 2014

    .

    Composición númerológica sobre obra de Miró

    [Pronunciación a través de la escritura fonética]

    enero 5, 2014

    .

    LES FÊTES EN FRANCE / LAS FIESTAS EN FRANCIA

    enero 8, 2014

    .

    L’INTERROGATION TOTALE ET PARTIELLE [La interrogación en el francés, en sus modalidades total y parcial]

    enero 10, 2014

    .

    El horósco híbrido de Chemin

    El aprendizaje de los días de la semana y los meses

    combinado con el de los signos y los animales

    enero 12, 2014

    .

    LES ARTICLES CONTRACTÉS [en sus correspondencias con las contracciones ‘AL’ y ‘DEL’ en español]

    enero 12, 2014

    .

    LA INTERROGACIÓN EN FRANCÉS PROGRESIONES Y EJEMPLOS [segunda parte]

    enero 14, 2014

    .

    DERNIÈRE LEÇON DE FRANÇAIS [Les pronoms personnels toniques]

    enero 19, 2014

    .

    L’AMOUREUX – Diálogo en francés – EL ENAMORADO [lectura al inicio del segundo trimestre en el nivel debutante de la EOI de Avilés]

    enero 20, 2014

    .

    LE DEVOIR CONJUGAL LA CONJUGAISON DE LOS VERBOS EN FRANCÉS

    LE DEVOIR CONJUGAL

    [La conjugaison de los verbos en francés]

    enero 21, 2014

    .

    ADJECTIFS POSSESSIFS [o el empleo de los adjetivos posesivos en francés y el modo correcto de preguntar por ello y entenderlo]

    enero 28, 2014

    .

    Los adjetivos descriptivos en francés   Les adjectifs descriptifs en français

    Los adjetivos descriptivos en francés / Les adjectifs descriptifs en français [estatura / complexión / aspecto físico / vestimenta / colorido] Le Caractère, les qualités et les défauts de la personne. El carácter, las virtudes y los defectos

    febrero 18, 2014

    .

    Las actions quotidiennes

    LES ACTIONS QUOTIDIENNES [Las acciones o rutinas o hábitos cotidianos que todos realizamos en nuestro día a día en francés]

    marzo 12, 2014

    .

    Aprender a decir la hora en francés

    Quelle heure est-il? (o aprender a decir la hora de los diferentes relojes, en francés)

    14 de marzo, 2014

    .

    LES ADVERBES DE FRÉQUENCE [los adverbios de frecuencia en francés y las partículas que sirven para aumentar o disminuir la intensidad]

    16 de marzo, 2014

    .

    La famille et la belle famille. La familia y la familia política en francés

    La famille et la belle famille o la familia y la familia política en francés [parents, mère, père, enfants, fils, fille, mamie, papa, maman, grand-mère, grands-parents, papie, grand-père, petits-enfants, frère, soeur, l’oncle, tante, cousins, beaux-parents, beau-père, belle-mere, etc…]

    16 de marzo, 2014

    .

    La realización oral de la Expresión Escrita del examen de Francés aquí monitorizada y en lo posible autocorregida-

    18 de marzo, 2014

    .

    Cómo acordar una cita en francés – es interesante pero no se encuentra abierta al visitante porque no me pertenece a mí.

    23 de marzo, 2014

    .

    Los participios pasados de los verbos irregulares

    6 de abril, 2014

    (fecha en la que se da por finalizado esta primera toma de contacto con el idioma)

Es uno filósofo guardando silencio

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

Conectando a %s